Okay, the user wants me to translate "polish food" into Vietnamese. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Vietnamese. The second rule mentions if the content is already in Vietnamese, leave it as is. The third rule says to provide only the translation without explanations.
So, "polish food" is in English. I need to translate it. The direct translation would be "thức ăn Ba Lan" because "polish" here refers to Poland, so "Ba Lan" is the Vietnamese term for Poland. "Food" is "thức ăn".
Wait, is there any other possible interpretation? Like "polish" as in to polish something? But in this context, "polish food" is likely referring to Polish cuisine. So "thức ăn Ba Lan" is correct.
I should make sure there's no existing Vietnamese text that's already translated. Since the user provided "polish food" in English, the output should be "thức ăn Ba Lan". No explanations needed, just the translation. Alright, that's it.
thức ăn Ba Lan
Từ phổ biến
Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Tải ứng dụng để mở khóa toàn bộ nội dung
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!